定安房产网dingan

养老胜地、滨海小城……

当前位置:首页 > 楼市新闻 > 生活常识 > 正文

再别康桥粤语版正确读音,再别康桥粤语版文字对照

编辑:臻房小李日期:2025-07-20 07:08:16 浏览量(

摘要:再别康桥(粤语版),“轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。”在粤语中,“轻轻的我走了”的“走”字音调依然保持上升调,但整个句子的韵律和意...

买房V信:18O898284

再别康桥(粤语版)

“轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。”在粤语中,“轻轻的我走了”的“走”字音调依然保持上升调,但整个句子的韵律和意境与原英文版略有不同。粤语的发音更注重声调的变化和语音的细腻表达,使得这句话听起来更加婉转、柔情。

“正如我轻轻的来”中的“来”字,在粤语中也是上升调,与“走”字形成和谐的对应。而“我轻轻的招手,作别西天的云彩”则通过粤语的独特韵味,将离别的不舍与美好时光的怀念巧妙地表达出来。

再别康桥粤语版文字对照

再别康桥粤语版文字对照

《再别康桥》是徐志摩的一首经典诗歌,以下是其粤语版的文字对照:

原文:

轻轻的我走了,

正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,

作别西天的云彩。

那河畔的金柳,

是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,

我甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,

向青草更青处漫溯;

满载一船星辉,

在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。

粤语版:

轻轻我走了,

正如同我轻轻的来;

我挥手作别,

西天的云彩。

河畔金柳,

犹如夕阳的新娘;

波光里的影子,

在我心中荡漾。

青荇在软泥上摇曳,

油油地在水底招展;

在康河的柔波里,

我愿化为一缕水草!

那榆荫下的一泓,

非是清泉,乃是天上的虹;

揉碎在浮藻之间,

沉淀着如梦似幻的彩虹。

寻梦吗?我撑起一支长篙,

向青草更青的地方漫溯;

满载一船星辉,

在星辉斑斓中高歌。

但我不能高歌,

悄悄是离别的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今夜的康桥!

悄悄我走了,

正如同我悄悄的来;

我轻挥衣袖,

不留下一片云彩。

再别康桥粤语版正确读音

再别康桥粤语版正确读音

“再别康桥”粤语版的正确读音是:

再别康桥(粤语)

* 别:biet1 或 biaat1,这里根据语境和习惯选择。

* 康:kong1

* 桥:ciu1 或 caiu1,同样根据语境和习惯选择。

请注意,粤语发音与普通话存在一定差异,上述读音仅供参考。在实际应用中,建议咨询粤语母语者或参考专业粤语词典以获取更准确的发音指导。

团购电话:18089828470

海南热售楼盘

区域

楼盘名称

均价(元/㎡)

更多楼盘>>
服务热线

400-654-6680

工作时间:周一到周日24小时

海南房产咨询师
微信号:18089828470